Follow poet

Follow poet, follow right,
to the prison of his mind,
Where dwell poetic words,
that are sharper than a sword.
They are deep and they are bright,
but they all are locked inside.

Follow poet, follow right,
through the prism of his mind,
to the bright world outside,
colored by his insight.

Deep sharp words that are inside,
and bright world that's outside.
What a power, what a might,
May the two as one unite?


Рецензии
Саша, классные звуковые окончания, чёткий ритм, глубокий смысл, мысль, хоть и не новая, но правильная. Не соединиться им никогда, ибо если соединятся, жить и творить неинтересно будет.

Счастливо!

Геннадий Сергиенко   02.01.2003 05:05     Заявить о нарушении
Спасибо Ген!

Обрадовал ты меня сегодня своими рецензиями.
А этот стишок писался под впечатлением от стихотворения Одена
памяти Йейтса, особенно его третьей части написаной в стиле Блэйка. Я очень люблю творчество всех троих, так что не мог устоять.

Я процитирую отрывок из Одена, чтоб было видно, что мое это во многом отклик:

In the nightmare of the dark
All the dog of Europe bark,
And the living nations wait,
Each sequestered in its hate;

Intelectual disgrace
Stares from every human face,
And the seas of pity lie
Locked and frozen in each eye.

Follow poet, follow right
to the bottom of the night,
With your unconstraining voice
Still persuade us to rejoice;

With the farming of the verse
Make a vineyard of curse,
sing of human unsuccess
In a rapture of distress;

In the desert of the heart
Let the healing fountain start,
In the prison of his days
Teach the free man how to praise.

Написано это в 39 году, потому и настроение такое мрачное в первых строфах. В Европе тогда было жутковато.


-- Алех.

Александр Кравченко   03.01.2003 07:40   Заявить о нарушении
Классный стих, спасибо. Я вообще мало английской поэзии читал, а нужно.

С ув,

Геннадий Сергиенко   03.01.2003 10:50   Заявить о нарушении