Three Lymerics

1. Перевод вот этого, моего же (неприлично!):
http://www.stihi.ru/2002/04/23-275

At Olympic games held in Seoul
A black woman has had an amour
With two young local men.
It may hardly be sane,
But, you know, after all it is cool.

2.

There was an old man, filled with beer,
Who was trying to hide his own fear
When he's sitting on tower
With a pretty white towel
Screaming "Russia is still over here!"

3. Посвящён сетевому существу с ником ants.

There was a strange creature called ants
Not related to insects, the ants,
By the way, when he looks
At historical books
He looks like, let me say, necromants.


Рецензии
А вэтих ритм немного сильнее хромает чем в 456; если конечно правильно расставлять ударения в словах

Анастасияk   03.08.2002 20:30     Заявить о нарушении
А эти более ранние :-))
Хотя, зависит от того, как читать. Мне кажется, лимерики вообще надо читать медленно, чётко выговаривая все звуки и выделяя голосом все обороты. Это слегка неестественно, зато комический эффект сильнее.

Глеб2   05.08.2002 12:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.