Дети Жизни

(Перевод с иврита)

Глаза распахнуты, но я не вижу неба,
Не вижу зелень трав и синеву морей,
Не слышу музыки красивой, как когда то,
Не вижу до конца я красоту вещей.

Дети-малыши,
Дети взрослые,
Дети вредные
И хорошие...
И ты знаешь, мама,
Мы жизни дети все, до одного...

И врач сказал, что уже все, конец дороги,
И только я могу прогнать страх от дверей.
Глаза открыл и душу я, чтоб видеть небо,
Чтоб видеть зелень траву, синеву морей.

Дети-малыши,
Дети взрослые,
Дети вредные
И хорошие...
И ты знаешь, мама,
Мы жизни дети все, до одного...




***
Примечание - четвертая строка, первый куплет:
   Может, это не совсем "Русское" выражение, но иврит - очень непохожий  и чужой язык, а в переводах я стараюсь соблюдать максимальную точность.


Рецензии