Верблюд
Сын ее гордый- мудрый верблюд-
Живучесть свою здесь влачит и поныне,
Хранит меж горбов бедуинский уют.
Он извечную мудрость с песками глотает,
Не живет,а наказан живучестью он.
Что сегодня,чрез месяц,чрез год-
Он все знает.Бедуинов чумазых по дюнам катает,
Но он знает,что жизнь- лишь нелепица,сон.
Свидетельство о публикации №102042900712
Конечный вердикт: "Гумелев, но хуже". Рифмованное слово "катает" в предпоследней строке, на мой взгляд, не к месту.
Но пойми меня правильно, ты мне понравился. Прежде всего я разделяю твою любовь к пустыне и "мавританским кофейням", а во вторых, был бы ту чуть поаккуратнее, когда пишешь, подобных ляпов не было бы. А вообще, надо переходить на другие формы. "Больные боги", "Дорога" - это хорошо, получше "Верблюда", но все равно, форма слаба.
Удачи.
Сач 18.05.2002 12:31 Заявить о нарушении
Сач 20.05.2002 23:14 Заявить о нарушении