Баллада о чашке и блюдце
Что страною ещё становилась.
Добывала свободу в огне и войне,
Не желая сдаваться на милость.
И собрались вожди той страны на форум,
И вопрос был о форме правленья.
И как стенка на стенку пошли ум на ум,
Ибо ИСТИНА - дочка сомненья.
Вашингтон предлагал две палаты в Конгресс,
Чтоб разумными были законы.
Джефферсон возражал и имел равный вес
Для людей аргумент Джефферсона.
Том считал, что не надо иметь двух палат,
И достаточно будет Сената
Потому, что опасен один бюрократ,
Но опаснее два бюрократа.
Шел тот диспут не час, шел тот диспут не два,
Вот уж солнце к закату клонится,
И позиция каждого вроде права,
А проблема никак не решится.
И когда небольшой перерыв наступил,
Чтоб себя подбодрить, встрепенуться,
Джефферсон машинально себе перелил
Черный кофе из чашечки в блюдце.
Джордж к нему подошел и спросил: «Для чего
Пьешь из блюдца в привычке ребячьей?»
Том ответил: « Хочу остудить я его,
Кофе в чашке уж больно горячий».
Вот,- сказал Вашингтон, - потому и нужны,
Как тебе не покажется тяжко,
Для парламента будущей нашей страны
Две палаты, как блюдце и чашка.
Будут страсти в палате одной закипать,
Раскаленною лавой прольются,
А в Сенате их будут потом остужать,
Словно жидкость горячая - блюдце.
И сказал Джефферсон: « Ты меня убедил
Незатейливым этим примером.
И да будет Конгресс состоять из двух крыл,
Голосую за это я первым.
Много лет пролетело с тех самых времен,
Дым развеялся от революций.
И страна процветает и правит Закон,
Что был принят от чашки и блюдца.
Свидетельство о публикации №102042900019