О моих воскресных и праздничных сонетах Andreas Gryphius Ueber m

Andreas Gryphius "Ueber meine Sonntag- und Feiertag-Sonette"

Umringt mit hchster Angst, verteuft in grimme Schmerzen,
Bestrzt durch Schwert und Feuer, durch liebster Freunde Tod,
Durch Blutverwandter Flucht und Elend, da uns Gott
Sein Wort, mein Licht, entzog; als toller Feinde Scherzen,

Als falscher Zungen Neid drang rasend mir zu Herzen,
Schrieb ich, was itzt kommt vor; mir zwang die scharfe Not
Die Federn in die Faust. Doch Lstermuler Spott
Ist als der erste Rauch um hell entbrannte Kerzen.

Ihr Neider, bellt und nagt! Was nicht der Wind anficht,
Was nicht der Regen netzt, bringt selten reife Frucht.
Die Ros ist immerdar mit Dornen rings umgeben.

Manch Baum, der itzt die st hoch in die Luft aufreckt,
Lag als ein unnutz Kern zuvor mit Erd bedeckt.
So was ihr unterdrckt, wird, wenn ihr tot seid, leben.


Терпя великий страх, отчаянную муку,
Прошедший сквозь огонь, войну и смерть друзей,
Предательство родных, нужду и боль потерь,
И с Господом моим бесславную разлуку,

Сквозь зависть злых речей, меня лишавших духа,
Я сочинял стихи насмешкам вопреки.
Клеветникам своим не подавал руки,
Мне острая нужда перо вручала в руку.

Завистники мои! Мне лай ваш нипочём!
Ведь что не мочит дождь, не сушит ветер, в том
Созреет редко плод. Шипы везде, где розы.
Как древо-исполин, что ввысь и вширь растёт,
Сперва взошло ростком, так ваших козней счёт
Жить будет после вас и умножать угрозу…


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.