frosted glass матовое стекло

in the draft of the afternoon I could suppose
that my guest isn’t same, that my guest is a ghost
but I hope I’ll receive all my dividends later
while the Harlem of animals gets me a dose

far away from the crematory outglass
little dragonfly has its own devise
so I’d love my confusion in this correlation
I’ve got fistful of glory and sacrifice

no extension for reason, no voice to reply
no excuse for religion and birthdays to die
no return to the cemetery clarifications
explanations of absolute reasons why



я бы мог извлечь смысл из утренних схем
гостя-духа, который не станет ничем
я надеюсь, я позже возьму дивиденды
пока дозу мне ищет звериный Гарлем

далеко за кладбищенским внешним стеклом
стрекоза строит планы, лелея их сонм,
я любил бы свой стыд в этом соотношеньи
в горсти славу и жертву сжимая при том

нет пространства рассудку, ответу — фонем,
нет прощения вере, рождению — тлен,
возращения к довыяснению кладбищ
объяснению первопричины зачем


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.