Дождь
На гул горячей мостовой,
Мотивом зазвучал знакомым
Июльский дождик проливной.
Пройдя немало расстояний,
Немало жажды утолив,
Не церемонясь театрально,
Зря сил не тратя, как Сизиф,
Вернулся он, омыв витрины,
Забарабанив по зонтам,
Пугая молнией машины,
Прошедшись бодро по садам.
Такая у него работа:
Гулять по свету круглый год,
О крыши выбивая ноты,
Танцуя мокрый свой фокстрот.
Ему не в диво видеть лица
Уставших от жары людей,
Эх, любит же, шалун, пролиться,
Тоску развеять знойных дней.
Так стоит ли порой ругаться
На бесшабашный его нрав,
Ведь он как юноша в шестнадцать -
Везде спешит и вечно прав.
Пускай же льёт себе в утеху,
На радость шумной детворе,
На пользу дубу и ореху,
Спасая от жары зверей.
Пусть погостит и вновь умчится,
Оставив радугу на синем,
На синем и широком небе,
Что от дождя в сто крат красивей.
Свидетельство о публикации №102040600016
Прежде всего, хотелосьбы обратить внимание на некоторые технические огрехи в этом стихотворении. Расстояний-театрально не рифма, как ни смотри! Последняя строфа вообще поставила меня в тупик - два раза повторяется "на синем", это не опечатка? Вы решили неожиданно сменнить ритм, иначе зачем рифмовать умчиться-небе?!! В стихотворении есть и другие широховатости: "Зря сил не тратя, как Сизиф" стало получше, но все равно труднопроизносимо, лучше исправить кардинально; "Прошедшись" - разве есть такое слово, по-моему, нужно говорить "пройдясь"; "На бесшабашный его нрав" - трудночитаекмо, ошибка в ритмике (ударение на "Его").
Стихотворение по-началу действительно кажется легким и незамысловатым, что, признаться привлекает. Однако, вскоре это впечатление рассивается. Я так и не понял, что имелось в виду относительно Сизифа - на что же он не тратил сил зря? "Эх, любит же, шалун, пролиться" - ужасная фраза! До этого Вы не позволяли себе таких пнибратских отношений с дождем, это снижает стихотворение до какого-то пошлого стишка написанного взрослым для детей (как говорилось в одном анекдоте: "Есть какая-то пошлая цыганщинна в этом "Эх"!). В этом же направлении работает и Ваша трогательная забота о дубе, орехе и прочьих зверях. Как-то все превращается в познавательную картинку для детского сада.
С уважением,
Бутягин Александр 19.10.2002 15:59 Заявить о нарушении
Только вряд ли я раскачаюсь это как-то серьёзно переделать: стихотворение давнее (из раннего, так сказать). Память всё-таки о былом сочинительстве.
В любом случае, Ваши замечания учту.
С уважением,
Дмитрий.
Комаров Дмитрий Алексеевич 19.10.2002 16:37 Заявить о нарушении