Механические животные литературный перевод Marilyn Manson a
В том дне, где наши души потеряли.
Машины заревут в тиши беспечно,
Людьми они нас раньше представляли.
И я себя ручной гранатой ощутил,
Что каждой ночью в темноте взрывалась.
Ты неживой была, а я уже без сил.
Но жизнь твоя пустой совсем казалась.
Единственным мне для тебя уже не стать,
Боюсь, что не смогу я быть прекрасным.
Не собираюсь от тебя я мир спасать,
Лишь получилось стать для них опасным.
Ты мне была невестой из пластмассы,
Всего лишь куклой для большой игры.
Депрессии осталишь лишь каркасы,
И тень твоя, лик умершей звезды.
И жаль, что никогда уже не стать
Единственным мне в этом мире для тебя.
Себя я вижу просто мальчиком опять,
Что с суицидом вновь играется любя.
------------------------
оригинал лирики и идеи:
Marilyn Manson
переложение в стихи,
перевод. обработка:
Shad,darkshad@hotbox.ru
http://darkshad.da.ru
Свидетельство о публикации №102033100563