Homesickness

Я брал Берлин не реже вас,
И сольно, и с отрядом.
я просто выполнял приказ
Кого-то, кто был рядом.

Я углублялся прямо в жизнь
и смертью не гнушался.
И кто-то говорил:"Держись!",
Но я не удержался.

Прицелы исчертили лоб
И записали в трупы.
Я оборвал остатки строп
И закопал свой купол.

А на заказ ни пить, ни петь
Я не умею с детства.
Тоска, сильней, чем даже смерть,-
Вот всё моё наследство.

He's homesick - болезнь того,
Кто вечно едет мимо.
Не выясняй же у него
То, что необъяснимо,

Пусти слезу, как под откос
Осточертевший поезд,
И зысапай под стук колёс,
Уже не беспокоясь...

Примечание: "homesickness" - тоска по дому


Рецензии
прочитала все Ваши. Этот стих (для меня) - самый замечательный. Он простой и одновременно очень техничный, аккуратно сделан и наполнен драйвом. Классно, мне понравилось.

Raz   25.03.2002 09:48     Заявить о нарушении
Спасибо, буду стараться и впредь

Sadok   26.03.2002 13:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.