Океан. Гирлянда сонетов
1.
Соленый бог отчаянных голов,
Ток бирюзы, сусали и агата
В лиловых инкрустациях заката,
Истошный вопль разбуженных валов…
Вместилище невиданных даров,
Что манят в путь отважного пирата,
Безумца нищего, романтика и ката,
Земной алтарь возвышенных паров!
Твоя печаль сродни безумству ночи,
Бездонные лазоревые очи
Таят огонь пылающих страстей.
Души твоей разверзнутые бездны:
Гниенье мачт, смердящий хлам костей…, -
Мрачны, необоримы и беззвездны.
2.
Мрачны, необоримы и беззвездны
Твои мечты, Сын греческих богов,
Распятьем скал, хребтиной берегов
Ты давишься в глазах небесной тверзны.
Гремя волной под марш ветров помпезных,
Вздымая гладь сапфировых лугов,
Для кораблей готовишь ты альков.
Мольбы живых слабы и бесполезны,
Напрасны стоны рвущихся тросов,
Цветов багровых полные мозоли,
Крушенье тел, трепещущих от боли,
И дикие поклоны парусов
Приливам вод, сдавившим повсеместно
Седых бортов разрушенные десны.
3.
Седых бортов разрушенные десны,
Во тьме провалов блещущая сталь,
Огромных брызгов пенистый хрусталь,
Пучины водной длани многоперстны.
Неистовы, болезненны и тесны
Фаянсы мглы, опутавшие даль.
Глубинных вод клокочущий грааль,
Разящий вечный колокол небесный,
Чтобы потом в лазоревой тоске
Мечтать о нежно-розовом песке,
Томящемся на дне хмельной лагуны,
Вдали от бесконечных передряг
Ласкать волной базальтовые струны,
Сменив доспехи на лазурный фрак.
4.
Сменив доспехи на лазурный фрак,
Исполненный любви и вдохновенья,
Ты проживаешь сладкие мгновенья,
Когда лучи пронизывают мрак.
Когда неистовый низвергнут враг,
Отряды туч погребены забвеньем,
Причудливым Нептуновым твореньям
Легко нестись туда, где солнца трак
Аллюром огненным и медной гривой,
Сверкающий, пурпурный и игривый,
По облакам развеивает мак.
Задумчивый, печальный и шумливый
Ты – вечный странник вольный и гулливый,
Подводных душ блуждающий гамак.
5.
Подводных душ блуждающий гамак,
Дыханье аметистовой купели,
Тепло необозримой колыбели,
Владыка неизбывных пенных благ.
Когда лучей животворящий злак
Будит высот пленительные трели,
Твои вольнолюбивые свирели
Таят надрывы стонущих клоак
И кажется всемирною любовью,
Что некогда темно-зеленой кровью
Мечтало погубить весь белый свет.
Творец искусных перевоплощений,
Ты - тот, кому в величье равных нет,
Коварный чародей, прекрасный гений!
Свидетельство о публикации №102031400378