Сердце в ящике с нижним бельем

Оставила тебе свое сердце
В ящике с нижним бельем,
Приколола любовь на дверцу
Твоей спальни ржавым гвоздем.

Улетела на зонтике в вечность,
С саквояжем, в длинном пальто,
А в улыбке сквозила беспечность,
И на сердце было легко.

Одурманила свое ложе,
Заласкала себя во тьме,
Легкий запах тебя на коже
Утопила в бездонной мгле.

Подпалила на воле крылья,
Но в оковы уж не хочу,
Этот мир я покрою пылью,
Мимо станции пролечу.


Рецензии
Обиженное сердце
Валяется в белье
;((((
За что ж его так ...
Да еще и в нижнее ...

Мэри Попинс по-русски ...
Когда переменится ветер?
;))

Helenmc   11.03.2002 13:00     Заявить о нарушении
Люблю Мэри Поппинс.

"Но есть на свете ветер перемен.
Он прилетит, прогнав ветра измен.
Развеет он, когда придет пора
Ветра разлук, обид ветра."

Вот и ответ: когда придет пора!
С ув.

Стон   11.03.2002 13:27   Заявить о нарушении
;)))
Он придет -
он будет добрым, ласковым
Ветер перемен
;))
Мэри не может не нравиться. ;))))
Удачи Вам !

с уважением

Helenmc   11.03.2002 14:13   Заявить о нарушении
Если позволите, то и я подожду это "Пора!"

Ваш, Монах!

Monk   11.03.2002 15:37   Заявить о нарушении
Раздели с нами минуты/часы/годы ожидания этой "поры" - мы будем только счастливы!

Стон   12.03.2002 13:16   Заявить о нарушении