Поздравление 2 морковкам personal
испанская пословица
...просто девочки чуть-чуть подросли
http://www.stihi.ru/2013/03/14/2866
«Эмори спросил, не считает ли она, что он о себе слишком высокого мнения. Она ответила, что между высоким
мнением о себе и уверенностью в себе — большая разница. А уверенным в себе мужчина должен быть обязательно».
«По эту сторону рая». Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд (24 сентября 1896 – 21 декабря 1940)
Пока ученик не достигнет уровня знаний учителя, он не знает по-настоящему своего учителя.
Абу Хамид Мухаммад ибн Мухаммад аль-Газали (1058 — 19 декабря 1111)
некоторые мои стихи =это= истории в картинках понятные только
моим близким друзьям ...прошу прощения у случайных читателей )))))
Из цикла стихов…
http://www.stihi.ru/2013/03/21/6934
...испанские зарисовки для моих любимых ))))))) )))))))
...вот как-то так ))))))) ))))))) )))))))
ШутОООчная.. касыда о -2- морковках =без рубрики, 14.03.2013 09:27
=ЭПИГРАФ=
Склонясь над червонной солонкой,
Узорную травишь резьбу,
Запрятав седины под тонкий
Серебряный венчик на лбу.
На медный чеканенный кубок
Античные врежешь слова,
Чету полногрудых голубок
И пасть разъяренного льва.
Пускай голубой кислотою
Изъедены пальцы твои,
Зато чешуей золотою
Блистает головка змеи.
И разве не щедрая плата -
Вливать, осторожно дыша,
Густое тягучее злато
В граненую форму ковша?
Чтоб славили гости Калифа
Священное имя твое,
По крыльям свирепого грифа
Узнав золотое литье.
Мастер. Дмитрий КЕДРИН
1927
Добро и Зло я изучить хотела,
как бабочек, которых то и дело
исследует ученый-энтомолог.
Я думала: возьму их под стекло,
пускай замрут на остриях иголок,
на темном бархате, Добро и Зло.
Идея эта мне казалась милой,
я рассудила так: возьму перо,
под белокрылой напишу "Добро",
а "Зло" – под бабочкою чернокрылой...
Но черная – Злом вовсе не была,
и белая – Добром, хоть и бела.
А между ними трепетно кружили
зеленые и золотые крылья,
и не было оттенкам их числа!..
Дульсе Мария Лойнас
-=-
28. Ревность до некоторой степени разумна и справедлива, ибо она хочет
сохранить нам наше достояние или то, что мы считаем таковым, между тем как
зависть слепо негодует на то, что какое-то достояние есть и у наших ближних.
29. Зло, которое мы причиняем, навлекает на нас меньше ненависти и
преследований, чем наши достоинства.
Франсуа де Ларошфуко. Максимы и моральные размышления
// шутОчное подражание F.G.L.
=КАСЫДА= О =2= МОРКОВКАХ ::))
= http://www.stihi.ru/2013/04/08/11588 =
((:: http://www.stihi.ru/2013/05/21/2902
http://www.stihi.ru/2013/03/21/6934 ::))
Две добрых таких морковки
печалились надо мною.
Одна из них была солнцем,
другая была луною.
Спросил я луну: "Сестрица,
где тело мое зарыли?"-
"Над сердцем моим",-сказала,
а солнце раскрыло крылья.
И я вдалеке увидел,
по пояс в земле шагая,-
две снежных орлицы взмыли
и правда пришла нагая.
Спросил я у них: "Сестрицы,
где тело мое зарыли?"-
"Над сердцем,- луна сказала,
а солнце сложило крылья.
И я двух нагих морковок
увидел в тени орлиной-
и были одна другою,
и не было ни единой..
((:: -ii- ::))
Свидетельство о публикации №102021400681