Луна the moon. p. b. shelley
Плывя по небоскону, в вуаль укутана она,
Небесный дом покинув, без ума
В бреду скитается, печальна и нема.
Взойдя из мрака на седом востоке,
Уходит вдаль в мерцающем потоке.
От усталости ли бледность твоя
Когда, созерцая весь мир,
Блуждаешь, совсем одинокая,
Среди на тебя не похожих светил.
И в этом печальном странствии
Никогда не найти постоянства тебе?
Percy Bysshe Shelley.
The Moon
And, like a dying lady lean and pale,
Who totters forth, wrapp'd in a gauzy veil,
Out of her chamber, led by the insane
And feeble wanderings of her fading brain,
The mood arose up in the murky east,
A white and shapeless mass.
Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth,
And ever changing, like a joyless eye
That finds no object worth its constancy?
Свидетельство о публикации №102021300336