Butterflies. An Impology
-/-
Indianapolis –
Рабочий муравей.
А бабочки –
За стеклами детсада.
-/-
Орхидею
Бабочки не жалуют:
Красота холодная,
Без запаха...
-/-
Beware
Of hitchhiking butterflies –
Life behind glass
Is tiring…
-/-
Chrysalis,
Made of pure jade
Or rose crystal –
With golden trim…
-/-
Sometimes so slow
It is imperceptible –
Like the small hand
On the clock…
-/-
Butterfly,
Slowly stretching
His brand new wings,
Greeted by
Rachmaninov’s First…
-/-
Из яшмы ли,
Из розового кварца,
Или из жесткой скорлупы дракона, -
Неведомое чудо –
Совершенство...
-/-
Под бурю звуков
“Чардаша” Монти –
легкие прикосновения
мужских пальцев
к невесомому конверту
будущей феи воздуха.
-/-
Ведь я – не мотылёк.
Я – бабочка.
Не кокон,
Но золотая куколка была
Моим началом.
-/-
I am no moth,
But butterfly.
Came out
Of a gold sparkling chrysalis,
Not tightly silked cocoon.
-/-
На лист папируса присев,
Гармонии не нарушает –
Чёрно-жёлтый тигрёнок.
-/-
Завтрак из фруктов:
Впятером –
На кусочке
Арбуза...
-/-
Играют, парят, красуются,
Не зная о хлороформе.
Законы людей – не джунглей.
-/-
Menage a trois –
Morpheus, цвета грёз.
Что может быть
Прекрасней?
-/-
Резкий голос:
“Go see a butterfly
being eaten by a spider!
Nature…”
-/-
От электрического удара
Моего фотоаппарата
Вздрагивают
Крылья всех бабочек.
-/-
В тени розовых
Ангельских труб –
Бабочки,
Как души
Перед Страшным Судом...
-/-
Дочка любителя пауков –
О фруктах для бабочек : “Yecch!”
А ведь нет еще и восьми...
-/-
Невыносимое равновесие:
Огромные крылья –
На тонком хоботке,
Пьющем нектар...
-/-
От вазы с фруктами –
Крутое пике в траву:
Крылья еще не обсохли.
-/-
Совершенный холод
Орхидеи –
Так давно
Не обретенный отдых.
Для покоя лишь,
Не для питанья...
-/-
Так невероятно
Эфемерна;
Так невероятно
Вечна –
Радость.
-/-
Бабочек
Господь не создавал:
Это –
Первый брачный сон
Адама.
-/-
Давно облетели крылья,
Но так же хочется ласки –
И кто её упрекнёт?
-/-
Как красивы они –
В полёте...
А присядут –
И сразу видно:
Не хватает
На крыльях чешуек...
-/-
Ну, зачем же
Сразу – руками?
Это как
По грёзам – подушкой.
-/-
Среди всех,
Раскрашенных ярко, -
Он один,
Совершенно зелёный.
То ли бабочка,
То ли кузнечик.
Мотылёк неизвестного званья.
Никому
До него нет дела,
А ему – так всего и лучше:
Одному –
Целый куст
Цветочный...
-/-
Моего,
В нарушенье запретов,
Осторожного прикосновенья
Он сторонится,
Не улетая.
Обойдёт лишь
По кругу стебель
И к исходной
Точке вернётся.
Ах, упрямец!
Влюблён в свой ибиск...
-/-
Дети,
Цветы и бабочки.
Кто там скорбит
Об изгнаньи?
-/-
Ангелам –
запрет
на продолженье рода.
Люцифер, в ответ,
Творит гротеск:
Ангельские крылья –
И двуполость.
Вот он,
Самый первый
Шаг к паденью...
-/-
Для японца бабочка –
Ушедшей матери душа.
Так легка, и всё же –
Рядом, рядом...
-/-
Ранним утром
В пирамиде пусто:
Тихо так,
Что слышен
Шорох крыльев.
Вот бы
Все кондиционеры –
К чорту!
-/-
Херувим
С пылающим мечом,
А над острием –
Дыханье Бога:
Невесомой
Бабочки полёт...
-/-
Избранник,
Без ропота ждущий,
Когда же обсохнут крылья...
Ирландских мелодий
Вечность...
-/-
На прощанье –
Поцелуй из крыльев.
Ровно семь секунд –
На шее, слева.
Семь ударов сердца.
Семь мгновений,
Каждое –
величиною
в счастье.
-/-
Оболочка-
Яшма
С позолотой.
После
Превращения –
Слюда.
-/-
За упавшим
Карандашиком
Нагнулась –
Чуть не упустила
Чудо-птицу...
-/-
Несовершенство
Этих быстрых строчек
Пусть остаётся
Реквиемом крыльям,
Плитой надгробной –
Вашей красоте...
-/-
“Don’t spare me:
I am killing rats for science…”
Why would you share with me
Your heartless truth?!
Your butterflies
are here
for pleasure, Thomas…
-/-
Вопрос – ответ:
Их в сентябре
Не станет.
Все куколки не-жившие –
В мешок.
-/-
Малыш,
Доверчиво ждущий,
Когда на пальчик
Бабочка опустится...
Те, кто меньше ростом,
К чудесам всех ближе...
-/-
За стеклом –
Лотосы, гиацинты
И душистый горошек.
Вот бы там полетать!
-/-
Меж двух дыханий –
Новая строка.
Четыре взмаха крыльев...
-/-
Sneaking haiku –
Like kisses
Early in the morning,
At a friend’s apartment.
-/-
Все – веселятся в цветах.
Четверо – носом в стекло.
Бабочки или дети?
-/-
Зонтик из зелёного
Папируса,
А на нём – роса
И пара крыльев.
-/-
Пол-радуги,
Упавшей прямо в реку:
Что там, в воде –
Металл иль отраженье?
-/-
All must be killed.
They cannot set them free.
This deed
Would be
Against the regulations.
-/-
Всего-то и нужно –
Отпустить на свободу.
Но как сладки
Хлороформа капли...
-/-
Им жизни –
Только две иль три недели.
Зачем же им не дать –
Своею смертью?
-/-
За стеклом –
На потеху ли публике?
Вопреки ли
Здравому смыслу?
-/-
Старую, обтрёпанную
Juli’ю
Не обходят
Пристальным вниманьем
Ни монархи,
Ни простые рыжики...
-/-
Может, и у них –
Свои заботы?
Мы же думаем –
“Они не знают боли.”
-/-
Их предназначенье –
Красота.
После жизни –
Мягкий мох,
Как спальня.
-/-
Листиком сухим –
На теле пальмы,
А в полёте –
Как кусочек неба.
-/-
Куколку –
Не пальцами,
Но мыслью.
Даже для объятий –
Слишком нежно...
-/-
После всей прожорливости –
Голод.
После многих ползаний –
Недвижность.
-/-
Долгие недели ожиданья:
Мастерство Люцифера –
Творца
Самых утончённых украшений...
Не кузен ли Вам –
Проворный Локи?
-/-
Так невероятна
Эта форма:
В золоте шипы –
Как металлиста
Дорогой подарочный ошейник...
-/-
Вам не приходилось –
На мгновенье
Вдруг увидеть мир
Сквозь призму глаза
Шестиногих, ярких, пестрокрылых
Королей воздушного пространства?
-/-
Новый монарх –
Свежие краски.
Vive le roi!
-/-
Всеми шестью лапками –
Палец крепко обхвачен.
Куда полетим?
-/-
Menage a trois:
“Tiens, le roi est mort…
Vive le roi!”
-/-
Как засыпают бабочки?
Когда они просыпаются?
И что им снится ночью?
-/-
К чему им –
Знание, науки,
Философства?
У них есть –
Крылья
И восторг полёта...
-/-
Какое счастье:
В зале – ни свечи!
Но отчего ж
Так много
Рваных крыльев?
-/-
Нашёл себе местечко –
И спокоен:
Прохлада, тишина...
Но – осторожно:
Ведь, влагой напитавшись,
Не взлетишь....
-/-
Быть может,
В высоте спасенье?
Вряд ли:
Безжалостна
Симметрия стекла
И труб, окрашенных
Дешёвой белой краской.
А между ними –
Листик без куста.
-/-
Зачем – за загражденьем?
Злые чары?
Чем зазвенит
Забытый бубенец?
30.07.01, 8.30 - 10.00
Свидетельство о публикации №102021300223