Уж сколько раз.. на Цветаеву
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
.............................
.............................
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру...
- Послушайте!- Еще меня любите
За то, что я умру.
Пародия:
/Песня капитана подводной лодки/
Уж сколько раз спускались в эту бездну
Масоны и жыды!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности воды.
Не будет больше виден чёрный корпус,
И слышен шум винтов.
Но всё равно, подать свой грозный голос
Останусь я готов.
Следите за развитием событий,
Как я веду игру!
Любите, а хотите - не любите,
Но сам я не умру!
Пояснение: собственно, в данном стихотворении Цветаевой меня всегда раздражало слово "поверхность" - этот строгий научно-технический термин казался мне до крайности неуместным. Гораздо лучше он смотрится среди словосочетаний "чёрный корпус" и "шум винтов".
Свидетельство о публикации №102020500293