Bremse
И так исторически сложилось, что непонятное слово мы вслух называли, а переводчица быстро выдавала его значение. При этом никто даже глаз от мониторов не отводил: процесс был отлажен и работал безупречно. Хочу заметить, что такой принцип моментального перевода гораздо удобней, чем использование даже электронных словарей ;)
Так, однажды один из нас сморозил явную глупость. А другой парировал: "Тормоз".
Переводчица, не отрывая глаз от экрана, на автомате говорит: "Bremse" :)
Хорошая вещь привычка!
Свидетельство о публикации №102013000417