О, ночь! укрой меня своим плащом
И подари мне сон забвенья
Всех тяжестей и слез немых, что выпали мне днем;
Сегодня мы, увы, с тобой, о ночь, одни - вдвоем;
Сегодня лишь сияние луны мне утешенье.
Свод твоего плаща струится забытьем,
С завязок звезды гроздьями неслышными стекают;
Под шелком шепота стены с тобой сидим и ждем,
Но знаю я, что есть в стене проем,
Там в вечности провал, как и во сне моем,
Там что-то родилось... А может, умирает.
Опять, о ночь, ты принесла свою тоску;
Зачем опять безмолвное полночное мученье?
И книги невпопад, и блики фонарей на каменном полу;
Но боже мой, кого или чего я жду?
А завтра все забуду. Утром - воскресенье
the Mocking Bird
Свидетельство о публикации №102012700320