Стихотворение Иштвана Кадоша перевод с венгерского

Я видел сон
Потом проснулся 
И пил на кухне чай
Пытаясь вспомнить
О чем был этот сон

Мне снилось
Что мы в каком-то парке майским днем   
Вокруг цветет сирень, растут каштаны
Сидим на травке и беседуем о чем-то
О чем, теперь не вспомнить

Я проснулся
И понял, что все прошло
Сирень так больше не цветет
Поблекло солнце, срублены каштаны
И больше ни дней таких,
             ни снов
                уже не будет 



(Almodtam!
Azten felebredtem
Teezni mentem a konyhora
Emledezni probaltam mirol
Volt ez olmom.

Almodtam!
hody volamiyen porkban nyari nappal
Nyilik az orgona fa es nonek a gestenyek
Ulunk a gorbe es valamirol szevegunk.
Mirol? Most nem is uyt eszimbe.

Felebredtem!
Es megertettem, hody minden elmult.
Oz orgona fa mar tobbe udy nem viragzik
Megsappot a nap, kivagtak a gestenyet
Es mar soha semles
                sem ien nap,
                sem ien olom


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.