Чарльз Буковски. Облокотясь о стойку
бара на ипподроме.
позади стойки бара –
зеркало во всю стену.
пять отражений
там не сулят удачи
пятёрке парней у стойки
бара на ипподроме.
на полках ряды бутылок
в баре на ипподроме.
каждый из нас заказывает спиртное.
позади стойки бара –
зеркало во всю стену.
пять отражений
нам не сулят удачи.
"не надо много ума, чтобы сорвать
свой куш на скачках, нужны деньги
и железные нервы."
пять отражений
нам не сулят удачи.
облака еле движутся перед стартом.
солнце сияет вовсю перед стартом.
лошади разогреваются перед стартом.
мы стоим у стойки
бара на ипподроме.
"да я играю на скачках лет
40 и у меня до сих пор
ничего не выходит."
"ну, ты-то можешь играть ещё
лет 40 и так и останешься
с носом."
бармен не жалует публику
вроде нас.
за 5 минут до старта раздаётся
звонок.
мы вливаем в себя остатки
спиртного и отправляемся
делать ставки.
пять отражений выглядят лучше,
когда мы подходим к двери:
теперь наши лица
уже не видно.
пятёрка парней
из бара на ипподроме.
чёрт побери, в этой битве
нет победителей, спроси хоть
Цезаря.
В оригинале на английском языке:
Charles Bukowski. Leaning on Wood. 1976
"there are 4 or 5 guys at the racetrack bar..."
https://archive.org/stream/Bukowskicollection/
Play the Piano Drunk Like a Percussion Instrument Until the Fingers Begin to Bleed a Bit_djvu.txt
--------------------------------
Ещё одна похожая вещь:
--------------------------------
Иди себе с миром
http://stihi.ru/2002/01/09-168
--------------------------------
Ещё одна похожая вещь:
--------------------------------
Великая предсказательница
http://stihi.ru/2002/01/09-94
Свидетельство о публикации №102011800021