No me ire -i- Я не уйду

Демаков Евгений Александрович. "Утро Воскресения Господня"

http://edemakov.arts.in.ua/






= !NO ME IRE  =I=  Я НЕ УЙДУ! =







>EL VIAJE DEFINITIVO.

>А я уйду.
>А птица будет петь, как пела.
>И будет сад. И дерево в саду.
>И мой колодец белый.

>На склоне дня прозрачен и спокоен
>Зайдет закат. И вспомнят про меня
>Колокола окрестных колоколен.

>Сначала станет улица иной.
>Кого любил я, тех уже не станет.
>И в дом мой за беленою стеной,
>Тоскуя, только тень моя заглянет.

>А я уйду. Один, без никого.
>Без вечеров, без утренней капели
>И белого колодца моего.
>А птицы будут петь и петь, как пели...

>Juan Ramon JIMENEZ.







= БЕСКОНЕЧНЫЙ ПУТЬ =

Улетают             последние            птицы
Опустел    наш      задумчивый    сад
Мне  уже  в  его тени не скрыться
Как  тому  много  вёсен  назад

Не  лелеять   заветные  мысли
Не  грустить   в тишине  о былом
Не  глядеть  в  недоступные  выси
Не  вернуться  в   заброшенный   дом

Не   уйти   как   всегда   на   рассвете
Словно птица вспарив над землей
И любимой всем сердцем планете
Помахав на прощанье рукой...

Я вернусь в бесконечные дали
Звёздных странствий и новых миров
И  твой  свет  на  волшебной скрижали
Встречу вновь как  любви  первый  вздох+

13 октября 1988

© Copyright: Железный Веер, 2002
Свидетельство о публикации №102011600711







...И я уйду. А птица будет петь,
как пела,
и будет сад, и дерево в саду,
и мой колодец белый.

На склоне дня, прозрачен и спокоен,
замрет закат, и вспомнят про меня
колокола окрестных колоколен.

С годами будет улица иной;
кого любил я, тех уже не станет,
и в сад мой за беленою стеной,
тоскуя, только тень моя заглянет...

И я уйду; один - без никого,
без вечеров, без утренней капели
и белого колодца моего...

А птицы будут петь и петь, как пели.


Хуан Рамон ХИМЕНЕС. Конечный путь

(перевод А. Гелескула)
 






EL VIAJE DEFINITIVO

Juan Ramon Jimenez

…Y yo me ir;. Y se quedar;n los p;jaros
cantando;
y se quedar; mi huerto, con su verde ;rbol,
y con su pozo blanco.

Todas la tardes, el cielo ser; azul y pl;cido;
y tocar;n, como esta tarde est;n tocando,
las campanas del campanario.

Se morir;n aquellos que me amaron;
y el pueblo se har; nuevo cada a;o;
y en el rinc;n aquel de mi huerto florido y encalado.
mi esp;ritu errar;, nost;lgico…

Y yo me ir;; y estar; solo, sin hogar, sin ;rbol
verde, sin pozo blanco,
sin cielo azul y pl;cido…
Y se quedar;n los p;jaros cantando.

Poemas agrestes (1910-1911)


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.