Ночной патруль в Бейт-Умар

Мое чистилище! цветет черноголов,
Оливы старые плетутся вдоль дороги;
Стучит в висок и балуется кровь,
Выносят ноги.

Что там еще? Разбойная луна,
Бледнее мела,
На небе остывающем, война,
Мужское дело.

Смесь воздуха прозрачная легка
И кровь волнует, –
Как будто изморозь легла,
Зима балует.

Окурок обжигает пальцы мне,
Курок на взводе,
Нас держит лейтенант накоротке
При всем приходе.

Как улица кругла под каблуком
Задир садира*
(К полуночи с утра порожняком
Во имя мира)!

Взвод в панцири зеленые одет
И чуток нюхом.
Напоминает часики, балет.
И ходит кругом

Чужая, как с похмелья, голова,
Полна тумана;
Когда война, теряют смысл слова
Самообмана.

На городок, сдуревший от попсы
И колорита,
Где ходят даже нищие и псы
Походкой Тита,

Мы вышли, чтобы было чем залить
В душе пожар-то;
Но, кроме вшей, тут нечего ловить –
Iudaea capta.**

Когда еще я с вами не грешил,
Приняв на веру,
Мне кто-то ненависть с любовью в грудь вложил,
Чтоб знать им меру.

А смерть не отличает фонаря
От прокурора.
И это примиряет с ней меня.
Чужая флора

Не радует обильем серый зрак,
Сырой картечью.
И я стреляю, если что не так.
Дочь красноречью,

Луна плывет, опавшая с лица,
Почти нирвана.
Да по дворам - восточная ленца
Да дым кальяна.


------------------------------

 

*Садир(ивр.) - регулярная армия. Здесь -
       действительная срочная служба.

**Iudaea capta (Юдэа капта)(лат.) -покоренная Иудея.
       Монеты с такой надписью чеканились Титом Флавием,
       разрушившим Иерусалим и Второй Храм в 70 г. н.э.
       


Рецензии
С уважением отношусь к этому стихотворению, ибо чувствую, что автор и лирический герой очень близки.На мой взгляд, оно не свободно от недостатков, но не считаю нужным говорить о них. Одно примечание к примечанию**: по моему мнению, правильнее написать "...императором Титом, ибо все Флавии носили имя Тит - и отец, Веспасиан, и его сыновья, и даже их дядя, префект Рима при Нероне Тит Флавий Сабин. Понятно, что восстание в Иудее подавляли Веспасиан и его старший сын Тит.

Марк Ульпий   21.04.2005 12:07     Заявить о нарушении
Спасибо!

Ну, Калигула тоже носил имя "Гай Юлий Цезарь", но мы-то знаем его как "Калигулу". Поэтому не важно как называли подданные Тита и его отца, главное, что один в Историю вошел под именем Тита, а второй - Веспасиана.

Что касается недостатков - то почему бы и не поговорить?

С уважением,

Avi Dan   21.04.2005 23:19   Заявить о нарушении
О "недостатках" не хочу писать, т. к. чувствую, что вы пережили то, о чем написали, а я воспринимаю это умозрительно. Кроме того, ваше стихотворение очень сложное для моего восприятия, и, в третьих, не хотел бы придираться по мелочам - у каждого свое представление о совершенстве. Могу лишь сказать, что Ваше произведение, на мой взгляд, внутренне не вполне логично, либо я его логику не всегда был в состоянии уловить. Что касается Калигулы, то в его эпоху стройная система римских имен уже нарушилась: если не ошибаюсь, он принял официальное имя "Гай Цезарь" (без родового имени Юлий, поскольку был Клавдием; Юлием был только Август по усыновлению, а его преемник Тиберий уже отбросил родовое имя Юлий, несмотря на усыновление Августом, и к своим традиционным именам - Тиберий Клавдий Нерон -добавил лишь когномен Цезарь;). Мы запутались бы, если бы сказали "император Тиберий Клавдий Нерон Германик", ибо таковыми были три императора, вошедшие в историю под именами Тиберий, Клавдий, Нерон (последний - по усыновлению) и соправитель Тиберия - Германик.

Марк Ульпий   25.04.2005 13:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.