The Birthday child. Малыш

Стихотворение в оригинале.
By Rose Fyleman.

Everything's been different,
All the day long,
Lovely things have happend,
Nothing has gone wrong.
Nobody has scolded me,
Everyone has smiled,
Isn't it delicious,
To  be a birthday child.

Поэтический перевод.

Все в мире изменилось,
Стал светлым каждый день,
Прекрастное случилось,
Отбросив злую тень.
Никто больше не злиться,Теперь все хорошо,
Улыбчивы все лица,
Ну, разве не прекрасно быть просто малышом?


Рецензии
Никто вокруг не злится,
Теперь все хорошо.
Улыбчивы все лица...
Ну, разве не прекрасно быть просто малышом?

Захотелось чуть-чуть подправить замечательное стихотворение.
Во всяком случае в слове "злится" мягкий знак точно не нужен.
С уважением,

Леа Калле   11.04.2019 17:22     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.