В гондоле р. браунинг

Сперва прикосновенье мотылька!
Целуй меня - ты к этому склоняешь
И в этот вечер себя ты заставляешь
Пощекотать мое лицо, как у цветка,
Водя туда-сюда и задевая,
Пока совсем не осознаю,
Кто жаждет так меня слегка.

Прикосновение пчелы потом!
Целуй меня, яростно впиваясь -
От чувств сейчас я упиваюсь,
Притязаний не смеющий бутон
Всех отклонить, и над главой твоей
Осыпавшейся чашечкой своей
Я погружаюсь в вечный сон. 


Robert Browning. 1812–1889
    In a Gondola
   
THE moth's kiss, first!   
Kiss me as if you made me believe   
You were not sure, this eve,   
How my face, your flower, had pursed   
Its petals up; so, here and there         
You brush it, till I grow aware   
Who wants me, and wide ope I burst.   
 
The bee's kiss, now!   
Kiss me as if you enter'd gay   
My heart at some noonday,   
A bud that dares not disallow   
The claim, so all is render'd up,   
And passively its shatter'd cup   
Over your head to sleep I bow.   
 


Рецензии