Cветила

1.
О Солнце
Влюблённый шар остыл от наважденья
забытых чар усталости земной.
Он будет ждать грядущего рожденья
и сердца алого, пронзённого стрелой.
Упав в перину золотистых туч,
он отдыхал от наслаждений дня:
он был небрит, он был слегка колюч
и чуть горяч, как детище огня.
Волшебный шар пустился в паутину
мечты, приглушенной инвенцией цикад,
и вновь понёсся в путь свой длинный,
как много-много зим и лет назад.

2.
О Луне
Она грустна, она слегка уныла,
она скрывает лик в вуали света звёзд,
она уже совсем забыла
про пенье птиц и запах алых роз.
Решив уйти, отречься от земного,
она смывала свой румянец с щёк.
И он стекал и лился не водою,
а мягким светом серебристым тёк.
Печальных глаз ресницами закрыла
воспоминанья о минувших днях.
Она грустна, она всегда уныла
и песня её – только до-си-ля.


3.

Рекою время убегает в ночь,
рассвет сменяется закатом
и вечность будет петь о том,
поэты как пытаются помочь
вселенной
 повенчать
Луну и Солнце,
Лёд и Пламя…
Кого Они осмелятся зачать?
И что же будет с временем и с нами?
 

4.

Времени непостоянство…
Силясь Рок преодолеть,
закрывается пространство,
тяжелеет тверди плеть.
Леденящею свободой
и невинностью небес
обманула нас природа –
в силе ль Бога перевес?!?
Перестуком чёток, вальсом
и усталостью песка
мы уравниваем Марсом
наши страхи: hell or sky?
19.03.01.


Рецензии
великолепные образы, только по-английски "небо", в смысле "рай" - havens (но это так, для справки)

Алексей Чеченин   05.02.2002 00:17     Заявить о нарушении
Спасибо, буду знать. Я не особо сильна в английском :)

Ляля Терехова   08.02.2002 16:26   Заявить о нарушении