Наказание мое
И многих, очень многих, погубила,
Сердца и души у несчастных отняла,
А кой кого безжалостно сгубила.
И, очевидно, добродетель проклинала,
И сеть из лжи и клеветы плела,
И стольким людям жизни поломала,
Что вспомнить всех уже и не могла.
Я кровь пила, младенцев не щадя,
И на костях людских, наверное, плясала…
Раз в этой жизни встретила тебя,
Чтоб точно уж не показалось мало.
Свидетельство о публикации №101111000266
но место есть иронии.
Хорошо бы для читателей расставить правильно ориентирующие навигационные "метки":)).
Я имею ввиду слова, намекающие на вероятностный характер
предположений о сути прошлой жизни.;)
В третьей снизу строке имеется и авторское "наверное",
хотя сначала предположение идёт как утверждение.
Я бы рекомендовал, что-либо с такими акцентами:
(см. слова прописными буквами)
Я в прошлой жизни, ВЕРНО, ведьмою была,
И ПОЛЬЗУЯСЬ СВОЕЮ ТЁМНОЙ СИЛОЙ,
Сердца и души у несчастных отняла,
А кой кого безжалостно СГубила.
И ОЧЕВИДНО, ДОБРОДЕТЕЛЬ проклинала,
И сеть из лжи и клеветы плела.
Я стольким людям жизни поломала,
Что вспомнить всех уже и не могла.
Я кровь пила, младенцев не щадя,
И на костях людских, наверное, плясала…
РАЗ в этой жизни встретила тебя,
Чтоб точно уж не показалось мало.
Шероховатость вижу в обилии личных местоимений (я,я,я),
а так же в обилии глагольных рифм.
Попытался изменить вторую строку по причине:
"погубила" и "убила", почти одинаковые слова.
Их повторение вредит восприятию.
Хорошо бы "пропалоть грядки".;)
Прошу прощение за ... ;))))
С уважением
Александр Окропиридзе 03.12.2001 03:11 Заявить о нарушении
А ваши поправки очень пришлись по душе. Можно я так все и переделаю? :-)
Ирида 03.12.2001 11:15 Заявить о нарушении
Ирида 03.12.2001 11:21 Заявить о нарушении