Тут и будем куковать...

Тише, тише. Кот на крыше.
А котята еще выше.
А чего еще искать?
Тут и будем куковать.
Накукуем вам с три короба,
И в каждом коробе - треть счастья.
Сумеете их собрать воедино?
А чем вам еще заняться в ненастье?
У вас уже скоро час ночи.
А у нас все двенадцать с половиною,
Двенадцать на веревочке,
Двенадцать на ниточке.
Циферблат покрылся-зарос паутиною,
Подгоняем-кроим жизнь -
Выточка к выточке.
Пока нет времени - есть еще время,
А потом выскочит кукушка,
Будет бить своим «ку-ку» в самое темя,
Понесется жизнь годами-минутами,
Замечтается жить сытыми да обутыми.
Кукуй, кукуй, кукушка, все, до самой могилы.
Будем жить во всю силу,
поживать в полсилы,
Петь о милом да жить с немилым,
А потом одни куковать
На всем белом свете.
Где они теперь, эти дети?
Да и были ли дети?


Рецензии
Привет! Вот, отчего-то вдруг захотелось перевести вас на басурманский язык... Получилось скорей всего коряво - не обессудьте, я еще только учусь.
P.S. Можно мне "это" поместить у себя (с указанием первоисточника, разумеется)?

Shush! There’s a cat on a roof…
Kittens? There ain’t no kittens.
Stop looking for anything better!
“What’s the matter for you?” What’s the matter?
Honestly, we are storytellers,
But we’re telling no lies – pure pearls!
Don’t pretend you are doomed,
Try to bead them upon a string…
In the early and dirty spring
Something better you’ve got to do?
At your place it’s already one in the morning,
At mine – twelve-thirty, twelve and a change…
My ticker in tickler, it’s dead or I dream so?
It’s covered with dusty, with nasty cobweb,
Time is a cobweb and we are like tailors –
Trying to save tiny pieces on outfit.
Time is gone, but there is plenty of it.
Time, time, time! Can you catch on it? No.
It flies only when you are having fun
Dreaming on wealthy future… Hah,
Dream on! While cuckoos cuckoo,
And they will cuckoo till end of times:
Live! Live like it’s end of times!
Yes, we will…
Live, like there ain’t tomorrow!
Yes, we will…
Yes, we will, we will live like those kings!
Well, or at list like princes,
Happily sing of beloved ones,
Never marry them (well, may be once),
And after meeting our truly loves
Spend the rest of the days with others…

So, speaking of love, where are the kittens?
Shush! I told you there ain’t no kittens.

Всего доброго!

Leon Gor   22.02.2002 13:56     Заявить о нарушении
Не настолько сильна в басурманском языке, чтобы по достоинству оценить :))) Но я попытаюсь прочесть, честное слово :))) Немного странно... Меня раньше на иностранные языки как-то не переводили :))) Спасибо :)))
Против размещения сего на вашей авторской странице, разумеется, ничего против не имею :)))
И вам всего доброго!

Светлана Пешкова   23.02.2002 15:38   Заявить о нарушении
А вот этот мне понравился больше всего :)))

Ша! Кот на крыше...
Котята? Нет никаких котят.
Хватит искать чего-либо лучшего!
"Что с тобой случилось?" В чем дело?
Честно, мы - рассказчики,
Но мы не рассказываем лжи – чистые жемчужины!
Не притворяйся, что ты осужден (Не притворяйся обреченным)
Попробуй нанизать их на нить...
Ранней и грязной весной...
Ты добился чего-то лучшего?
У тебя уже час
У меня – 12.30, 12 и трезвон
Мой маятник в затруднении, он мертв или мне так кажется?
Он покрыт грязью, гадкой паутиной,
Время – это паутина, и мы как портные –
Пытаемся сохранить кусочки на обмундировании.
Время уходит, но его достаточно.
Время, время, время! Ты можешь за него ухватиться? Нет.
Оно пролетает только когда ты получаешь удовольствие
Мечтая о богатом будущем... Ха,
Мечтай! Пока кукушки кукуют,
И они будут куковать до конца времен:
Жить! Жить как будто это конец времен!
Да, мы будем...
Жить, как будто это конец времен!
Да, мы будем...
Да, мы будем, мы будем жить как короли!
Ну, или на конец, как принцы,
Счастливо воспевая возлюбленных,
Никогда не женясь на них (ну, может разок),
И после встречи с нашей настоящей любовью
Провести остаток дней с другими...

Итак, говорящий о любви, где же котята?
Ша! Я же сказал, нет никаких котят.

Светлана Пешкова   04.03.2002 11:53   Заявить о нарушении