Незатухающая свечка... сгорает, балуясь с огнём - с английской в

Незатухающая свечка
Стремится вся сгореть в огне,
Чтобы понять, сгорая, вечность,
А не резвиться при луне.

С разбегу в омут окунаясь,
Любовь спешит она узнать
И раскусить, в дыму купаясь.
Но никогда ей не познать

Полёт Любви и грусть разлуки
В мечте о встречах день за днём…
… Свеча, заламывая руки,
Сгорает, балуясь с огнём.

23 июля, 14 августа 1997г.




Aftermath of Curiosity

A candle with undying flame
strives to affirm romantic claim.

To understand eternal light,
she’s often dancing up all night.

Extremely curious by nature,
she desperately seeks adventure

to find the meaning of true Love
without help from up above…

She wants to fly, afraid of breeze.
She tends to cry, but tears freeze.

She cannot change her fate to fortune,
and burns alive, in loveless torture…

February 13, 2002


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.