Роберт Грейвз - Любовь в горах
Невидим кроншнеп одинокий кричит
Печально внизу, где теряется взгляд.
Чуть тронуты снегом вершины блестят;
В долинах, прорезавших выступы гор,
Посевы и овцы не радуют взор.
Но только без края поля валунов,
Где рог пастуха - хриплый ворона зов,
Там медленно бродят обрывки теней
И тучи пасутся средь мха и камней.
Северный ветер по склонам пришёл
И платья со страстью прижал к тебе шёлк.
Вылепил скрытые тела черты,
Строгой коснулся лица красоты.
Где ж твоя кровь, где трепещущий рот -
Ты встала как в бронзе застывший полёт.
Без крыльев Победа, желанье мужей,
Кто б мог красоте не отдаться твоей?
Below the ridge a raven flew
And we heard the lost curlew
Mourning out of sight below.
Mountain tops were touched with snow;
Even the long dividing plain
Showed no wealth of sheep or grain,
But fields of boulders lay like corn
And raven"s croak was shepherd"s horn
Where slow cloud-shadow strayed across
A pasture of thin heath and moss.
The North Wind rose: I saw him press
With lusty force against your dress,
Moulding your body"s inward grace
And streaming off from your set face;
So now no longer flesh and blood
But poised in marble flight you stood.
O wingless Victory, loved of men
Who could withstand your beauty then?
Свидетельство о публикации №101061400404