Мы будем вместе

Авторский перевод «We Will Be Together» (http://stihi.ru:8000/2001/02/05-161)

Ты и я — мы будем вместе.
Ночь и день,
Свет и тень.
Ты и я — мы будем вместе
Ночь и день,
Ночь и день.
Смотри, как звезды сейчас
Светят только для нас,
И Луна в небесах
Прогонит из наших глаз страх.

Ты и я — мы будем вместе
Сквозь всю ночь.
Тьма, иди прочь.
Ты и я — мы будем вместе
В облаках
Как снег, точь-в-точь.
Смотри, как звезды сейчас
Светят только для нас,
И Луна в небесах
Прогонит из наших глаз страх.

Мы лежим с тобою вместе
В облаках,
Как во снах.
Улыбаемся мы вместе
Ночь напролет,
Огонь и лед,
Но мы видим, как Солнце встает.

Солнце встает,
Луна уходит прочь.
Солнце встает
И звезды гонит прочь.

Мы летим с тобою вместе
С неба вниз,
Какой сюрприз.
Мы скользим с тобою вместе
С облаков
На землю вниз.
И Солнце светит для нас,
А звезд не видно сейчас,
И Луна в небесах
Изгнать не сможет наш страх.

Ты и я — мы будем вместе,
Я умру с тобой.


Перевод 8 апреля 2001 г.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.