Молитва глупого теософа

И сказал Змей:
«Не много у тебя мирры,
А то, что есть – ладан».
( не помню, из какого древнеегипетского текста, но цитата точная).

«Где ты сейчас, мой бог–изгнанник?
Земля – потертый многогранник
Кружит, как яблочко на блюде:
Ты эту Землю отдал людям,
А сам, усталый пилигрим,
Покинул нас с мечтой – Фетидой*.
С тех пор смывают серый грим
С небес слезами нереиды.
Явись нам не в едином Боге,
А в древнем мудром пантеоне:
Тем богом, что плывет в пироге
Иль плещется в ночном озоне,
На горизонте, красным телом…
Вернуться богом, знаю, смело –
Не тем, грозящим мором, гладом
Верхом на облаке над миром,
Смотри - у нас один лишь ладан
И не осталось больше мирры».

Но в блеске молнии-трезубце,
Как гром с небесной вышины,
Я слышу: «Как же мне вернуться
На эту Землю без войны?»

Фетида* – древнегреческая богиня, по предсказанию мойр должна была родить сына, который превзойдет могуществом отца. Если б богам удалось ее выдать замуж за Зевса, то боги и люди избавились бы от бога-тирана, родоначальника монотеизма. Но Зевс выпытал эту тайну у Прометея. Именно для этого Зевс  приковал его к скале, а не за огонь, отданный людям, как принято считать. Доказательства моих слов – в самом мифе о Прометее.


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.