Тибет перевод А. И
Но, как же хочется помедлить над кронами в пустом саду!
Нам был дарован свет небесный и мир – Нью-Делийский вокзал,
И от земной любви к небесной ты звал меня и горя ждал.
И вот, когда над Лхасой стылой, как некий межпланетный свет
Мне явлен был тот голос милый, которого меж нами нет,
На тех земных развилках тусклых, где розно мыкаться пришлось –
За то, что жизнь была искусством, за это нам и воздалось.
Не зажигай фонарь, фонарщик! Пусть будет в городе темно!
Ни глаз пустых, ни окон барских. Лишь горний свет, да гул земной.
Свидетельство о публикации №101031600357