Железо перевод из Р. Киплинга
"Золото - для женщин, серебро - для дев,
Медь - мастеровому, ловкому в труде.
Пусть! - Барон воскликнул. - Верю одному -
Только лишь Железо господин всему"
Рать повел мятежник против Короля,
Крепость государя осадить веля.
"Нет! - Пушкарь подумал, видя вражью тьму. -
Лишь одно Железо - господин всему!"
К рыцарям Барона тут пришла беда -
Повалило многих ядрами тогда.
Был Барон закован и попал в тюрьму...
Стало быть Железо - господин всему!
С ним Король заводит ласковую речь:
"Хочешь, дам свободу и верну твой меч?"
"Нет! - Барон ответил. - Шутки не приму -
Знаю, что Железо - господин всему!"
Для шутов - молитвы, трусам - слезный плач,
А лишенным власти - плаха и палач.
Я в плену надежду бросил потому,
Что одно Железо - господин всему!"
Но Король ответил (редок нрав такой):
"Сядь, Вино и Хлеб мой раздели со мной.
Ешь и пей, пока я вспомню, почему
В наши дни Железо - господин всему".
Он, благословляя, хлеб тот преломлял
И, в руках Барону передав, сказал:
"Глянь! Мне в руки гвозди вбили потому,
Что одно Железо - господин всему!
Безрассудным - раны, сильным - синяки,
А бальзам - на души, полные тоски.
Я прощу измену - грех с тебя сниму,
Будет пусть Железо - господин всему!"
"Доблестным - короны, жезлы - тем, кто смел,
Троны - тем, кто взяв их удержать сумел!
Нет, - Барон промолвил. - Гордость я уйму.
Лишь одно Железо - господин всему!
Крестное Железо - господин всему!"
Свидетельство о публикации №100123100049