Es muss sein
снежинки – радужки, а таянье – прозренье.
Но, прежде чем водой у наших ног
развоплотиться, целое мгновенье
летящий взгляд парит напротив нас
и узнает в телесной оболочке
подобные себе две пары глаз,
чьи малые чернеющие точки
зрачков – как обещание конца,
как жерло пламенеющего ада,
как "Es muss sein"* без пола и лица,
как будто смерть близка… но так и надо.
* Эс мус зайн - Это должно быть (нем.)
Свидетельство о публикации №100112200157