Любовь

китайской шпионке

Трезвучий бесконечное число
Меня тревожит. Так непостижимо
Великих музыкантов ремесло
И время, протекающее мимо.

А я блуждаю в звуках, как в тайге,
Тропинки нот теряя безвозвратно,
И сам себе гадаю по руке,
Не представляя, как идти обратно.

Я знаю - кто-то заводит часы
За ночью ночь в старом замке снов.
Шаги бесшумны, ноги босы,
Белы одежды, и я не готов
Назвать его имя. Не хватит слов.
Наверно, это любовь.

И снова ночь, и маятник стучит,
Как метроном, съедающий мгновенья.
А бог любви таится и молчит,
Чего-то ждет, как ждет стрелок оленя.

Перебирая стрелы в колчане,
Он древки украшает именами,
И целится, как снайпер, в сердце мне,
И точно знает все, что будет с нами.

Он видел это сто тысяч раз
За ночью ночь в своем замке снов,
Он знает, кто в полуночный час
Проходит тихо под бой часов.
Я выберу имя из тысяч слов.
Наверно, это любовь.

февраль 1999 г.


Рецензии
На это произведение написано 49 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.