Рецензия на «По днiпровських кручах» (Левиа)

Понравилось Ваше творение!
Предлагаю на Ваш суд мой вольный перевод его:
***
На днепровских кручах осень мудревала
И как мастерица их разрисовала.
Кисточкой водила по листочкам липы.
Вышло так искусно, будто царски свиты.
Солнечною краской тополя покрыла.
Щедро позолотой дуба наградила.
Осень расходилась и с утра до ночки
Бисером расшила травы и цветочки.
Изумрудный коврик бросила на землю.
В пёстрые одежды нарядила вербу.
А в днепровских водах, как в зеркальной дверце
Отразилось осени золотое сердце.

С уважением!

Валентина Гагина   11.11.2020 23:16     Заявить о нарушении
Доброе утро,благословенного дня!
Ваше видение моего стиха,мне понравилось.
Перевод это не видоизменённая ксерокопия.
Спасибо за ваш труд и отзыв.
Мира,радости и здоровья!

Левиа   12.11.2020 09:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Левиа
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валентина Гагина
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.11.2020