Рецензия на «Перевод поэмы Я. Купала. Курган» (Валентина Гагина)

Здравствуйте, милая Галина! Замечательная работа! - Радостно видеть перевод Купаловского "Кургана" на руСкий язык! - Пока не всю поэму у Вас прочитала - завтра продолжу. Но тоже хочется сказать о своём видении перевода строки "не дае гуслярам сказу - золата цвет". Для меня эта строка - важная в тексте. - Я бы перевела: "Не даёт гуслярам молвить - золота цвет" …. Так - более дословно, правда? Ибо слово "дивный" - как бы сбивает с толку. Оно в этом контексте - чужое, на моё понимание. - В огромной любви - Лариса.

Боханко Лариса   06.02.2020 22:19     Заявить о нарушении
Лариса, здравствуйте. Спасибо огромное за комментарий. Ваше замечание мне понятно. Оставила в переводе авторскую строку.
С уважением!

Валентина Гагина   07.02.2020 21:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентина Гагина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Боханко Лариса
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.02.2020