Этьен де ла Боэси Дрожал пред нею

Этьен де ла Боэси (Боэти) (фр. ;tienne de La Bo;tie [lab;esi], устаревшее написание фамилии La Bo;tie; 1 ноября 1530, Сарла-ла-Канеда — 18 августа 1563, Жерминьян близ Бордо) — французский писатель и философ, гуманист, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто. Близкий друг Мишеля Монтеня, который называл его «вторым Бюде».

Дрожал пред нею в ожиданье мщенья,
Как пойманный с поличным мерзкий вор,
Ждал в страхе справедливый приговор,
Но вдруг услышал: «Заслужи прощенье.

И искупи вину своим уменьем:
На будущие годы с этих пор
Прославь меня в стихах, смой свой позор,
Навек избавив  имя от забвенья. "

Перо!  Я рад такому наказанью,
Я приложу все силы и старанье,
Коль вечно видеть её буду пред собой.

Без света её глаз не до искусства,
Он сердце греет, разжигает чувства:
Не расплатиться, если сгинет с глаз долой.

Je tremblois devant elle, et attendois, transi,
Pour venger mon forfaict quelque juste sentence,
A moi mesme consent du poids de mon offence,
Lors qu'elle me dict : " Va, je te prens ; merci.

Que mon loz desormais par tout soit esclarci :
Emploie l; tes ans, et, sans plus, meshuy pence
D'enrichir de mon nom par tes vers nostre France,
Couvre de vers ta faulte, et paie moi ainsi. "

Sus donc, ma plume ! Il faut, pour jouir de ma peine,
Courir par sa grandeur d'une plus large veine.
Mais regarde ; son oeil, qu'il ne nous abandonne.

Sans ses yeux, nos espritz se mourroient languissants :
Ilz nous donnent le coeur, ilz nous donnent le sens :
Pour se payer de moy, il faut qu'elle me donne.


Рецензии