Услышав песню иволги. Эмили Дикинсон

                Стихотворение написано на конкурс переводов.
                Огород Гоута.
                Форум Стихихишкиного Теремка.
    

To hear an Oriole sing by Emily Dickinson

526

To hear an Oriole sing
May be a common thing—
Or only a divine.
It is not of the Bird
Who sings the same, unheard,
As unto Crowd—
The Fashion of the Ear
Attireth that it hear
In Dun, or fair—
So whether it be Rune,
Or whether it be none
Is of within.
The "Tune is in the Tree—"
The Skeptic—showeth me—
"No Sir! In Thee!"
                1862



===================


УСЛЫШАВ ПЕСНЮ ИВОЛГИ.

Услышать песню  иволги
Не сложно.
А, может, это   
Богу лишь  возможно?

Нет, не для  черни
Звуки песни этой.
Она доступна лишь
Душе поэта.

На ярмарке иль в крепости
Трель льётся.
Любому звук услышать удаётся.

Мне кажется порой,
Что  эти звуки,
Внутри меня, как творческие муки.

Хоть иволгу я вижу,
Но сомненье -
Не я ли порождаю это пенье?


Рецензии
Позволю ответить вашему замечальному переводу стиха Дикинсон своими "иволгами": http://www.stihi.ru/2014/07/14/2505


Игорь Лукашенок   23.02.2015 12:38     Заявить о нарушении
Мне Ваши "ИВОЛГИ" - по вкусу.

Целую ВАС и ВАШУ МУЗУ!:)

С теплом и искренней благодарностью. НАТАЛИ

Натали Ахундова   24.02.2015 18:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.