И знайте

(Наталья в переводе с латинского - "родная"...)

Я уходила в светлом январе,
Легко набросив прошлое на плечи.
И Вы вдогонку, дверь не заперев,
Из между-строчий наших между-речий
Наковыряв бесценные слова
На всякий случай мне бросали в спину.
Молочный тир.

А я едва-едва
Держалась, зная, если я докину
Живой трофей от наших долгих лет,
То мало не покажется ни разу
Ни Вам, ни мне.

Выравнивая след
Заученной, как «отче нашим» фразой
Про «всё пройдёт» - вперёд, на абордаж,
Карман дырявя белизной костяшек.

И знайте – я наташей всех Наташ.
И там, без Вас, я тоже буду вашей.

14.01.2011г.


Рецензии
Теперь я знаю, что Вас зовут Наташа :)
Наташа, и смешинки, и грустинки у вас - настолько мои!
Класс!

Аня Сироткина   23.07.2015 19:51     Заявить о нарушении
Очень рада, что они теперь и Ваши, делюсь с удовольствием)

Наташа, она самая. Надеюсь и я с Вашим именем не промахнулась)

Ларки   23.07.2015 21:33   Заявить о нарушении
Не промахнулись :)

Аня Сироткина   23.07.2015 23:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.