Золотой фонд советской поэзии

Зус Вайман: литературный дневник

Она была в линялой гимнастерке, И ноги были до крови натерты. Она пришла и постучалась в дом. Открыла мать. Был стол накрыт к обеду. «Твой сын служил со мной в полку одном, И я пришла. Меня зовут Победа». Был черный хлеб белее белых дней, И слезы были соли солоней. Все сто столиц кричали вдалеке, В ладоши хлопали и танцевали. И только в тихом русском городке Две женщины как мертвые молчали.


Май 1945 Стихи Серебряного века Стихи о войне на интернете



В 60-х годах московский Progress Publishing House предпринял издание сборника стихов советских поэтов для иностранцев, назвав его ВО ВЕСЬ ГОЛОС. Я нашёл этот томик на свалке.
Книга была составлена Владимиром Огневым, комментарии и биографии были написаны Ниной Шульгиной, переводчик Бернард Меарес.
Владимир Левинсон сделал графическое оформление, используя только два цвета.
Очень интересен подбор поэтов и предоставленное им количество стран


Все известные и маститые стихослагатели, кроме В. Цыбина и В. Фёдорова. Они и И. Уткин уже не на слуху.
Я был весьма поражён произведением Ильи Эренбурга:


Она была в линялой гимнастёрке, И ноги были до крови натёрты. Она пришла и постучалась в дом. Открыла мать. Был стол накрыт к обеду. «Твой сын служил со мной в полку одном, И я пришла. Меня зовут Победа». Был чёрный хлеб белее белых дней, И слёзы были соли солоней. Все сто столиц кричали вдалеке, В ладоши хлопали и танцевали. И только в тихом русском городке Две женщины сидели и молчали.








Другие статьи в литературном дневнике:

  • 12.07.2020. Золотой фонд советской поэзии