Enemy my

Людмила Юрьевна Иванова: литературный дневник

ВРАГ, -а;, м.


1. Тот, кто находится в состоянии вражды, борьбы с кем-л.; противник, недруг. Классовый враг.


2. также собир. Военный противник, неприятель.


3. О том, что приносит вред, зло. Язык мой — враг мой. Поговорка.


4. Устар. Бес, дьявол. Враг попутал.


А теперь посмотрим на совет "быть теплее к врагу".
Во-первых, с какой стати? Что-то я не вижу ни тепла ни сочувствия к себе от "врага".
Потом, попробуем подставить в определения:
1)будь теплее и добрее к тому, кто находится в состоянии борьбы с тобой (и возможно, хочет уничтожить). ?!
2)будь теплее и добрее к военному противнику. (Тоже без вариантов. Все понятно). К военному противнику нужно быть добрее, но только после официальных мирных соглашений, заверенных у нотариуса.
3) будь теплее и добрее к тому, что приносит вред...?!К чему это приведет? Только к беде.
4)будь теплее и добрее к к бесу, дьяволу (врагу рода человеческого по Библии). Ну тут, вообще, без комментариев.
ВЫВОД: теплее и добрее возможно, но только после официального перемирия, закрепленного подписями на бумаге.
И то, в дозированных количествах.




Другие статьи в литературном дневнике: