Алексей Гомазков. Переводы. Scarborough Fair.

Марина Носова: литературный дневник

Едешь на ярмарку в Скарборо ты –
Розмарин, шалфей, зверобой.
Найди среди людской суеты
Ту, что была когда-то со мной.


Вели засеять ей поле льна –
Розмарин, шалфей, зверобой –
Под волнами у самого дна,
И она вновь будет со мной.


Пусть пожнёт поле лунным серпом –
Розмарин, шалфей, зверобой –
Весь лён увяжет белым снопом,
И она вновь будет со мной.


Пусть рубаху из белого льна –
Розмарин, шалфей, зверобой –
Без нитки с иголкой сошьёт мне она
И тогда вновь будет со мной.


© Copyright: Алексей Гомазков, Ярмарка в Скарборо
Оригинал: "Scarborough Fair", traditional English ballad.



Другие статьи в литературном дневнике: