Алексей Гомазков. Переводы. Cheek to Cheek.
Таю!.. Улетаю!..
Как душа порхает пташкой налегке,
Кинув тело млеть у моря на песке, -
Так с тобой танцуем мы щека к щеке.
Таю!.. Улетаю!..
Все заботы скрылись где-то вдалеке.
Чем на дождик за окном глядеть в тоске,
Лучше танцевать с тобой щека к щеке.
Первой быть на распродаже
В новомодном бутике
Хорошо - но лучше даже
Быть с тобой щека к щеке.
В лёгком летнем макияже
Босиком сбежать к реке -
Так свежо, но лучше даже
Танцевать щека к щеке.
Будь со мной! В твоих руках горячих
Я страх свой спрячу,
От всех утаю, что...
Таю!.. Улетаю!..
Как душа порхает пташкой вдалеке,
Кинув тело млеть у моря на песке!
Потанцуй ещё со мной щека к щеке!
© Copyright: Алексей Гомазков
оригинальная композиция: "Cheek to Cheek" (Irving Berlin)
Другие статьи в литературном дневнике: