Алексей Гомазков. Переводы. Dream a Little Dream..
Ночь рассыпа'ла звёзды.
Был ароматом роз полон воздух.
В ту ночь напели мне соловьи
Тайные мечты твои.
Как нам зарю отсрочить?
Не вздумай мне желать доброй ночи!
Вот если б разделить на двоих
Тайные мечты твои.
Стать ближе - что может быть легче?
Вот сердце, вот ключ.
Не медли, уж лёг мне на плечи
Дня первый луч.
А слов не надо лишних,
Как в первый раз, в глаза ты глядишь мне.
Ты понял, наконец: это я -
Тайная мечта твоя!
© Copyright: Алексей Гомазков
"Dream a Little Dream of Me" (Andre, Schwandt - Kahn)
Другие статьи в литературном дневнике: