Маринa Цветаевa и большой ценитель диакон Кураев

Юри Рюнтю: литературный дневник

Рюнтю Юри : Uri Runtu - / http://stihi.ru/diary/yuri2005/2022-07-12 / - Iouri Runtu - Yuri Ryuntyu : Ретро, также стиль ретро, ретро-стиль — абстрактный художественно-исторический термин, / http://stihi.ru/diary/yuri2005/2022-08-02 / применяемый для описания различных категорий старинных вещей, имеющих некую культурную или материальную ценность, и, как правило, нечасто встречающихся в современной повседневной жизни - автора Рюнтю Юри : Uri Runtu - Iouri Runtu - Yuri Ryuntyu : ACT Canberra Australia - 2022.



Cамоубийц хоронят без церковного отпевания и только за кладбищенской оградой, по ним не служат панихиды, поминать самоубийц в храме не разрешается, что связано с богоборным характером самоубийства как такового...


Но не зря в народе бытует поговорка, восходящая к Священному Писанию:


« Пути Господни неисповедимы »… - внял Господь сим скорбям душевным: хотя по каноническим правилам христианской церкви, сформировавшимся ещё в эпоху Вселенских Соборов ( IV-VIII в.в. ).



2022 - В случае Марины Цветаевой основанием для её церковного поминовения было ходатайство диакона Андрея Кураева, одного из наиболее авторитетных современных богословов и большого ценителя и знатока цветаевского литературного творчества: “ … по внимательном исследовании всех обстоятельств ея Eлабужского самоубийства можно прийти к выводу, что назвать ея сознательным богоборцем нельзя, ни Бога, ни Церковь она никогда не хулила, от Христа не отрекалась, а ея самоубийство было результатом крайнего истощения всех душевных и телесных сил, спровоцированного одиночеством, голодом, разрухой… ” ( А. Кураев ) / http://stihi.ru/diary/yuri2005/2022-07-12 / 2022.


Cамоубийц хоронят без церковного отпевания и только за кладбищенской оградой, по ним не служат панихиды, поминать самоубийц в храме не разрешается, что связано с богоборным характером самоубийства как такового / т.е. человек, которому жизнь дана не им самим, а от Бога, бросает вызов Творцу, намереваясь распорядиться Его даром по собственному усмотрению / - иначе говоря, в Aкте Cамоубийства Hалицо ---превышение человеком --- тех экзистенциальных потенций, или « полномочий », которые даны ему по Закону Божию.


Hесмотря на столь строгие канонические запреты, существуют ситуации, в которых строгость церковного канона смягчается снисхождением к немощи человеческого естества…


В 1991 г. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II / Русская Православная Церковь, Московский Патриархат /, ныне почивающий в Бозе, разрешил отпеть Марину Цветаеву, « проявив человеческое и христианское сострадание к человеку, доведённому до отчаяния… ».


По мнению директора Института христианской психологии (ИХП), протоиерея Андрея Лоргуса: “ Святейший дал Патриаршее Благословение на отпевание после ходатайственного обращения весьма многочисленной группы верующих православных христиан, в т.ч. Анастасии Ивановны Цветаевой - безутешно скорбящей сестры повесившейся поэтессы... ”

По-видимому, всё же более верное и абсолютно точное пояснение истинных мотивов принятого тогда в отношении к Марине Цветаевой --- Патриаршего Решения дал Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл / Русская Православная Церковь, Московский Патриархат /, ныне здравствующий:


« И, наверное, мы должны иметь в виду ситуации непереносимых нравственных или физических страданий. Вспомним, что приснопамятный Патриарх Алексий II разрешил поминовение Марины Цветаевой, учитывая то невыносимое нравственное терзание, в котором она приняла трагическое решение. Так что этот срез мы должны отсечь… ». Из Патриаршего Доклада на Архиерейском Соборе 2-4 февраля 2011 г..


В случае Марины Цветаевой основанием для её церковного поминовения было ходатайство диакона Андрея Кураева, одного из наиболее авторитетных современных богословов и большого ценителя и знатока цветаевского литературного творчества: “ … по внимательном исследовании всех обстоятельств ея Eлабужского самоубийства можно прийти к выводу, что назвать ея сознательным богоборцем нельзя, ни Бога, ни Церковь она никогда не хулила, от Христа не отрекалась, а ея самоубийство было результатом крайнего истощения всех душевных и телесных сил, спровоцированного одиночеством, голодом, разрухой… ” ( А. Кураев ).



ецензент Георгий Ларин - НАЧАЛ РАБОТУ НАД РЕЦЕНЗИЕЙ на Драму " Русский Сальери Борис Пастернак 1930-1964 " : / http://stihi.ru/2022/03/12/1541 / авторская страница / Uri Runtu: English : Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia / 2022


Австралианa Литература Pусского 3арубежья : " 1930-1964 : Русский Сальери Борис Пастернак " / http://stihi.ru/2022/03/27/2430 / моя авторская страница : Историческая драма на славянскую тему о Великой культуре Грандиозной России : 1917-1921 / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English : Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia / Celebrities RU Telegram : 2022



РЕЦЕНЗИЯ НА ПЬЕСУ ЮРИ РЮНТЮ (АВСТРАЛИЯ)
« РУССКИЙ САЛЬЕРИ БОРИС ПАСТЕРНАК »
( драма в четырёх действиях )

Рецензент: Георгий Ларин ( Россия ),/ http://stihi.ru/2022/07/02/3557 /
академик Академии педагогических и социальных наук


THE REVIEW OF URI RUNTU'S PLAY ( AUSTRALIA )
« BORIS PASTERNAK AS RUSSIAN SALIERI »
( a drama in four acts )


The reviewer: George Larin ( Russia ),
Academician of the Academy of Pedagogical and Social Sciences



Краткое рецензионное введение



Перед читателем и зрителем - очень яркое, многокрасочное, полифоническое, совершенно неповторимое и, по-видимому, одно из самых экстраординарных, даже фантасмагорических и мистических драматургических творений крупнейшего представителя современной мировой русскоязычной литературы ( той, которую в отечественном литературоведении принято сейчас называть русской литературой Дальнего Зарубежья ), широко известного Aвстралийского писателя и драматурга, журналиста, историка культуры и искусства Юри Мэттью Рюнтю - драма в четырёх действиях « Русский Сальери Борис Пастернак ».


Читательский и зрительский познавательный интерес к названной драме вспыхивает мгновенно, активирование исследовательской мыследеятельности читателя и зрителя осуществляется столь же молниеносно - достаточно лишь только вскользь брошенного взгляда на заглавие этого удивительного литературно-драматического произведения.


В броском, символико-аллегорическом и образно-метафорическом, заглавии пьесы - явно скрытый, тайный внутренний смысл, некий заданный автором ключ к пониманию драмы ( как ко всему текстуальному нарративу в целом, так и к отдельным дискурсам, его составляющим ), ключ к интерпретации концептосферы авторского произведения.


В этой связи вспоминаются весьма мудрые слова выдающегося Aвстралийского писателя-классика, драматурга и эссеиста, литературного критика, одного из зачинателей реалистического социального и социально-психологического романа в литературе Австралии первой половины XX в. Вэнса Палмера / Edward Vivian “ Vance ” Palmer, 1885-1959 / : « Задача мысли - определить, найти границы вещей. По сути своей, мышление - это непрерывный процесс определения ».


Первоочередную роль в концепт-интерпретации нарративного полотна драмы Юри Мэттью Рюнтю « Русский Сальери Борис Пастернак » играют ассоциативные ряды.



Другие статьи в литературном дневнике: