Шарль Бодлер
Посмертное раскаянье
Когда ты будешь спать, красавица родная,
Под черным мрамором и грудою венков,
И заменять тебе и замок, и альков
Дождливый будет склеп и яма ледяная;
И камень, грудь твою пугливую сжимая
И бедра томные под тяжестью оков,
Не даст тебе дышать и жаждать новых снов,
И в даль не убежит нога твоя младая,
Могила, друг моей мучительной мечты
(Могила ведь всегда поймет мечту поэта),
Шепнет среди глухой и вечной темноты:
"Какая польза в том, что вы ушли со света,
Не испытавши нег и сердце погубя?"
- И жадный червь войдет раскаяньем в тебя.
КОШКА
Прекрасный зверь, иди ко мне на грудь.
Не выпускай когтей пока ты,
И дай ты мне глазами потонуть
В зрачках из стали и агата.
Когда рукой ласкаю долго я
И голову твою, и спину,
С отрадою все новою скользя
По искрометной шерсти длинной,
В уме жену я вижу. Взор ее,
Как у тебя, мой зверь любимый,
Пронзителен, как жало острие.
И с ног до головы родимой
Пьянящий дух, опасный аромат
Вкруг тела смуглого дрожит.
Из книги "ЦВЕТЫ ЗЛА" (Первое издание сборника Париж, 1929 г.)
/Перевод с французского А. Ламбле/ - Издательство Москва, 2023.
Другие статьи в литературном дневнике: