***
В МОРГЕ (Сонет Из Р.М.РИЛЬКЕ)
Лежат они, как на прилавке мясо,
Как если было б куплено для свадьбы.
У каждого – холодная гримаса.
Что здесь могло друг с другом их связать бы?
Как будто бы и не было кончины.
Смываются с лица судьбы удары.
Но почему так тщательно и чинно
В карманах долго рылись санитары?
Чьи имена искали мародёры
И что за вкус приобретает сцена,
Где бороды торчат пучками сена,
Чтоб отвращений не внушали взоры?
Глаза ушли куда-то сквозь столы –
Зрачками внутрь – в глубины вечной мглы.
Перевёл с немецкого Анатолий ЯНИ (Одесса)
Другие статьи в литературном дневнике: