Рецензия-эссе на работу Н. Шлемовой Часть втораяРецензия-эссе на работу Н. Шлемовой "ЭСТЕТИКА ТРАНСЦЕНДЕНТНОГО В ТВОРЧЕСТВЕ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ".
«Марина Цветаева была и есть мост между двумя мирами, двумя реальностями: очевидной, но призрачной и невидимой, и истинной, сущей и достижимой нами в будущем», – утверждает Н. Шлемова, продолжая: – «Яркий тому пример «Новогоднее»: Первое письмо тебе с вчерашней, И в минуту сильнейшей скорби и потрясения разрушение моста, соединение двух миров: Жизнь и смерть давно беру в кавычки, Полностью можно согласиться с Натальей Шлемовой. Такое проникновение в неведомый потусторонний мир мог совершить Данте, написавший об этом. Чем больше, крупнее поэт, тем ёмче он схватывает реальность, отражаяя ее в своих творениях, преобразовывая её в поэтическую форму, предлагая следовать в новую сотворенную реальность: «Чтоб в рай моих заморских песен открылись торные пути» (А. Блок) Поэтическое слово М. Цветаевой объединяет внутреннее и внешнее и, творя миры иные, приоткрывает завесу, уводя внешнее во внутреннее, дабы обогатить его, явить внешнему новую усвоенную, узримую, порожденную, (сотворенную) явь новой ментальности. Язык – инструмент речи. Посредсвом речи, индивид формулирует и высказывает свои мысли, Любое высказывание – есть творение себя и раскрытие себя, своего непознанного «Я», стремящегося уявить себя в реальности, закрепить через плотность формы внутреннююю неуловимость. Вся деятельность человечества направлена в одну сторону: познать и оставить след. Любая мысль – уровень готовновности воздействия на окружающее (внешнее). Только слышат ли? Опираясь на высказывание В. Соловьева: "Достойное идеальное бытие требует одинакового простора для целого и для частей, – следовательно, это не есть свобода от особенностей, а только от их исключительности. Полнота этой свободы требует, чтобы все частные элементы находили себя друг в друге и в целом, каждое полагало себя в другом и другое в себе, ощущало в своей частности единство целого и в целом свою частность, - одним словом, абсолютная солидарность всего существующего, Бог все во всех" (10, с.131); Н. Шлемова делает вывод: «Ядро цветаевской “переходности” – двуначалие мужественного и женственного. Мужественного – личностного, дисциплинирующего, укрощающего, начала становления и восхождения и женственного – бесконечного растворения, не завершения, не утоления, подчинения стихии, нисхождения.» Для примера Н. Шлемова приводит следующий стих: В этом пустом, В мире, где реки вспять, Лёгонькой искры хруст, О этот дружный всплеск Так, между отрочеств: Игр – на сухом ветру
Там, в посюсторонним мире, сплошь духовном, бестелесном, М. Цветаева видит обретение истинного соединения, невозможного на земле, но только там: «В небе спартанских дружб». Здесь, Н. Шлемовой подчеркивается явное отчуждение М. Цветаевой от мирского, любимого, но не идеального, востребованного внутренним представлением и, проявлением этого представления, в порывисто-неуправляемых поэтических выбросах, спонтанностях рождаемых строк, наполненных мощной энергетикой, бьющей через зримый сплав смыслов и образов, сравнимый с пульсацией звезды, имеющей физические обоснования природах явлений, не доступных наблюдению соответствующими современными технологиями, равно, как и математическими исчислениями. Энергетика же стиха М.И. Цветаевой, сможет быть пока уловлена только человеческим аппаратом неясных импульсов, поглощающих исходную парадигму. И, усиливая, аккумулируя эти импульсы (неясно каким образом сохраняющиеся на бумаге), своим восприятием, своим внутренним созвучием, устремлять свой взор и свою мысль в заданном направлении, приобщаясь к мета поэтическому коду мировой символики.
© Copyright: Тамара Квитко, 2014.
Другие статьи в литературном дневнике:
|