По поводу отмены замены!Краткий словарик аналогов русских слов, заменённых английскими!. вау, как интересно! Но некоторые слова надо бы оставить! Типа, "Шейкер — взбалтыватель"(прикольно!),"Антифриз — незамерзайка"(незамерзайка как-то смешно звучит! Делитесь со своими знакомыми, сохраните себе, как памятку! Абьюз — измывательство Автор — создатель, составитель, сочинитель Аниматор — изображатель Антифриз — незамерзайка Армрестлинг — рукоборье Аудиовизуальный — слухозрительный Аутлет-центр — снижторг Аутсайдер — чужак; выбыватель Байер — завозчик Бизнес — предпринимательство Бизнесмен — делец, купец Блендер — смешиватель Блэкаут — обесточивание, обесточка Бренд — марка, торгзнак Буллинг — травля Бэкграунд — подложка, основа Вайб — дух Вейп — парокурка Вейпер — парокурщик Визуальный — зрительный, зримый, внешний, смотровой, видимый, наглядный ВИП — важная особа, ВОС Гаджет — приспособление, устройство, прибор; безделушка, игрушка Дайджест — обзор, обозрение, сводка, выжимка, суть, выборка Девелопер — разработчик; застройщик Дедлайн — крайний срок, крайняк Дефиле — показ; проходка Диггер — крот Дизайнер (одежды) — покройщик Дисконтный — скидочный Дистрибьютер — распространитель, сбытчик Импринтинг — врождение, впечатывание Инновация — новшество, нововведение, новинка, нововнедрение Инсайдер — вхожий Инсайт — озарение Кластер — куст; гроздь, скопление Клерк — деловод Клиренс — просвет Коммуникабельный — общительный, успешный в общении Корпоративный — сотруднический Коуч — обучатель, наставник, помощник, учитель, советчик, советник Креативный — находчивый; творческий; изобретательный Крекинг — разгонка (нефти) Курьер — доставщик Лайк — сердце Лайкать — сердечить, засердечить Лайфхак — ЦУ (ценное указание), совет, премудрость, хитрость, ухищрение, приём Лифтинг — подтяжка Логотип — товзнак (товарный знак) Лук — образ Майнинг — разработка Маркетолог — товаровед Мастер-класс — урок мастерства Менеджер — управляющий, управдел (управляющий делами); заведующий, зав... Менеджмент — управление, делоуправление Месседж — посыл, мысль, смысл; послание, сообщение Мессенджер — общалка, беседка Миксер — сбивалка Митинг — выступление, собрание, сходка, слёт, сборище Модель — манекенщица, показчик(-ица) Мониторинг — отслеживание, надзор Мэр — градоначальник, градоправитель, глава города Мэрия — градоуправа Навигатор — путепрокладчик Навигация — путепрокладка Нейминг — имяобразование Нетворкинг — связи Нокаут — повал Ок — ладно, лады, хорошо, согласен, добро Офис — управа Партнёр — участник, соучастник, рукобитчик Пиар — раскрутка, продвижение Пиарить — раскручивать, продвигать Пилотный — испытательный, опытный Пранк — розыгрыш, шутка; развод Прайс-лист — список цен, ценовик, расценник Приквел — предшествие Принт — тиснение Пролонгация — продление, продолжение Реализация — выполнение, исполнение, воплощение, создание, осуществление, претворение в жизнь; продажа, сбыт Релиз — выпуск, издание Ресепшен — размещение, стол размещения; приёмная стойка (в учреждениях) Ресепшенист — разместитель; приёмщик Респект — почтение, уважение, уважуха, "молоток", "жму руку", "дай пять" Ритейл — розница Руфер — крышелаз Санитайзер — смыватель Саундчек — звукоустановка Сейлс-менеджер — завпродаж (заведующий продажами) Селфи — себяшка, самоснимок Сиквел — продолжение Скрининг — дослеживание Слайсер — ломтерезка Снайпер — метчик Снэки — закуски, перекусоны Социальная дистанция — бытовое отдаление/расстояние Спайс — курсмесь (курительная смесь) Спарринг — учебный бой Спикер — высказыватель Спин-офф — ответвление Спиннер — вертушка, верчо;к Спичрайтер — речесоставитель Спойлер — выдавайка Стартер — пусковик Статус — состояние; положение Стикер — наклейка, нашлёпка Сторителлинг — сказительство Сублимация — возгонка; перегонка Сэконд-хэнд — б/у, втортовары Тайм-менеджмент — времяуправление, времяпользование Тест — испытание; проверка Тинейджер — подросток Топ-менеджер — вышеуправленец Топ-менеджмент — высшее управление Тост — гренок Тостер — греночница Трейлер — заманиватель Трек — дорожка Тренд — направленность, направление, веяние Тренинг — обучка Триггер — толчок, перемыкатель Тэг — метка Флекс — крутяк Флексить — крутовать Флешбэк — проблеск Флешфорвард — заглядка Фриланс — самонаём Фрилансер — самонаёмный Фронтмен — лицо (сборки — группы) Фудзона — продряд (продовольственный ряд) Фудкорт — продплощадка Фэйл — неудача, провал, оплошность, несчастье, ошибка, осечка Хайп — шум, шум-гам, шумиха Хайповать — голосить (о себе) Хакер — (кибер)взломщик Хакерство — кибервзлом Хедлайнер — гвоздь программы, первач Хендмейд — ручная работа; рукоделие; рукодельный; самоделка, самодельный Хостес — распорядитель(ница) Чемпионат — первенство Шейкер — взбалтыватель Шоу — зрелище Шутер — стрелялка _____ (Избыточное использование в русском языке заимствованных слов угнетает самобытность и самостоятельность России и ставит под угрозу её будущее!) https://zavtra.ru/blogs/anglitcizmi_bol_shaya_podborka_russkih_zamen © Copyright: Галина Трубчанинова 5, 2022.
Другие статьи в литературном дневнике:
|